10 motivi per tradurre il tuo sito Internet

Essere presenti online è fondamentale per chi ha un’attività, di qualsiasi tipo, e di motivi per tradurre il tuo sito Internet ce ne sono molti se vuoi che la tua presenza sul web sia diffusa oltre i confini nazionali. Questo già basterebbe a convincersi dell’importanza di tradurre il proprio sito Internet in inglese, in primis, …

Consigli per fare un buon riassunto in inglese

Se riassumere un testo in italiano è già di per se abbastanza difficile, fare un buon riassunto in inglese può essere decisamente più complicato. Fare un buon riassunto in inglese richiede, infatti, oltre alla capacità di conoscere la struttura di un riassunto anche una discreta competenza linguistica che ci permetta di comprendere velocemente i punti …

5 errori da evitare per scrivere una cover letter in inglese

Scrivere una cover letter in inglese e farlo in modo corretto è spesso la prima cosa che un datore di lavoro straniero vede in un potenziale candidato. Perché se è già abbastanza complesso scrivere una cover letter in italiano, in lingua inglese le cose si complicano. Bisogna non solo scriverla ma anche strutturarla in modo completamente …

Lavorare all’estero: l’importanza di tradurre il cv in inglese

Tradurre il cv in inglese è un’operazione fondamentale per far emergere le tue competenze e capacità nel mondo del lavoro, dove l’inglese è oramai divenuto una lingua essenziale. Purtroppo la scuola è inadeguata per dare una preparazione linguistica importante e adatta alle esigenze della cultura europea, dove si richiede una buona conoscenza della lingua inglese, non …