Daniel Pennac: tariffario dei traduttori come quello degli psicanalisti

Che il lavoro di traduzione sia sottovalutato e sottopagato è ormai risaputo ma che il tariffario dei traduttori meriterebbe di essere come quello degli psicanalisti è una novità. A dirlo è Daniel Pennac, il cui vero nome è Daniel Pennacchioni, scrittore francese nato nel 1944 a Casablanca, in Marocco. Dopo gli studi a Nizza diventa …